2008/08/12

波伽利與一夜情

料理絕配(No Reservations)是美食系電影的小品。或者這樣說比較適當,美食系電影一般都是小品,「料理絕配」也是其中之一。

「料理絕配」是德國「美味關係」( Bella Martha / Mostly Martha)的好萊塢翻版。或者這樣說比較適當,因為「美味關係」的故事太動人了,為了彌補這麼好的故事竟然不是出自好萊塢的遺憾,好萊塢才補拍了「料 理絕配」。因為這個緣故,「料理絕配」的基本故事內容完全忠於「美味關係」。或者這樣說比較適當,「料理絕配」與「美味關係」相較,絲毫不遜色,就像同一 個故事的德文版與英文版。

「料理絕配」裡面有一句對白,說到「一夜情適合聽波伽利」,起初並不在意。後來聽上了波伽利後,才回頭去想這句台詞,為什麼一夜情和波伽利會發生關係?

這句對白裡面一定有梗,但我找了半天卻找不到答案。

也許和 one-night stand 的本義有關?

A one-night stand is originally a single night theatre performance (usually a guest group on tour)

若為如此,這句對白可能是用了 one-night stand 的諧義吧?

波伽利因為本身的條件,不是歌劇職業演員,所以不曾在劇院長期駐演過。他主要的表演方式是巡廻演唱,每個地方通常只演唱一場。

也許正是這個特點, one-night stand 就和波伽利搭上關係了吧?

沒有留言:

張貼留言