2013/01/03

甄嬛之「嬛」的讀音


我雖不屑甄嬛傳,可是甄嬛之「嬛」的讀音,我倒有意見,我以為仍舊應該讀作「ㄏㄨㄢˊ」。

漢典,「嬛」有三義,各異其音:

●ㄏㄨㄢˊ ◎ 古女子人名用字。

●ㄒㄩㄢ    ◎ 〔便~〕輕柔美麗。

●ㄑㄩㄥˊ ◎ 通「煢」,孤獨,詩經 周頌 閔予小子:「遭家不
                    造,~~在疚。」

媒體報導,劇中甄嬛參加選秀時,雍正曾問她名字是哪個嬛,而她回答:「嬛嬛一嫋楚宮腰」的嬛,且雍正再次讚美的「柔橈嬛嬛,嫵媚姌嫋」都是出自宋 蔡伸 一剪梅 ,「嬛嬛」形容女子柔媚輕盈之意,此處「嬛」應讀作「ㄒㄩㄢ」,故甄嬛的「嬛」也應讀作「ㄒㄩㄢ」。

甄嬛將「ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ」錯讀為「ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄢˊ」,雍正也跟著讀錯,追根究底其實是編劇的錯,結果害大家都讀錯。

甄嬛將「ㄒㄩㄢ」讀作「ㄏㄨㄢˊ」,已是一錯;但若將「ㄏㄨㄢˊ」讀作「ㄒㄩㄢ」,則是再錯了。

南梁書 梁武帝蕭衍 郗皇后傳:「后生永興公主玉姚,永世公主玉婉,永康公主玉嬛。」玉姚、玉婉、玉嬛,音韻相同,故玉嬛的「嬛」應讀作「ㄏㄨㄢˊ」。

其實小說裡明明寫甄嬛本名玉嬛,是自己不喜歡改了--爹喚我:「我兒,爹這麼晚來有幾句話要囑咐你。你雖說才十五歲,可自小主意大。七歲的時候就嫌自己的名字「玉嬛」不好,嫌那「玉」字尋常女兒家都有,俗氣,硬生生不要了。」

甄玉嬛有兩個妹妹-玉姚和玉嬈,與郗皇后三個女兒僅有一個不同名,而嬈、姚、婉、嬛音韻均同,因此,玉嬛的「嬛」應讀作「ㄏㄨㄢˊ」,自當毫無疑問。

沒有留言:

張貼留言