2010/08/23

突顯?還是凸顯?

2010香港先生 翟威廉表現「凸」出奪冠(2010/08/22 18:29)

今天文稿發回來,發現其中「突顯」都被改成「凸顯」,一問之下,始知現在我們這裡「凸顯」是主流。若干年前我也習用「凸顯」,不過後來被要求改為「突顯」,同樣是一問之下,才知「突顯」當道,而且改的人還附有解釋(詳後)。文字這東西,特別是中文,我向來認為達意即可,特別是通假字,其實用哪個都可以,一定要用哪個反而沒什麼道理。所以我從來就本著「讀者」喜歡什麼,我就寫什麼的原則,像「凸顯」、「突顯」我認為都通,翻來覆去,顛三倒四,皆無不可,只要用字統一即可。

但要說「突顯」、「凸顯」一個為正、一個為偽,我就不贊成了。

教育部國語辭典:

突顯 ㄊㄨˊ ㄒ|ㄢˇ
突出顯現。如:「他的科學天賦在小學一年級時就已經突顯出來了。」

凸顯 ㄊㄨˊ ㄒ|ㄢˇ
相似詞 突顯
凸出顯現。如:「他喜歡穿著奇裝異服以凸顯自己。」

漢典:

突顯
突出顯現。如:「他的科學天賦在小學一年級時就已經突顯出來了。」

凸顯
凸出顯露。 茅盾 《子夜》十二:「穿了睡衣的 吳蓀甫 就在強烈的電燈光下凸露?出來了。」

查過辭典,「突顯」、「凸顯」意思大致是相通的,用哪個似乎都對,特別是讀音完全相同。但如果要細究的話,也不是沒有嚼字癖的餘地,查字典。

「突」,依說文解字是「犬從穴中暫出也。」意思是狗從洞穴中突然衝出來,當然,這突然之舉,必然讓經過的路人受到驚嚇。這也正是「突」字在視覺影像上最佳的寫照。

先講一個不算題外的話,狗好端端的躲在洞裡為什麼要跑出來嚇人?答案是,因為牠在看家。「穴」不是狗窩,而是人家,是遠古以來中國人在黃土高原土坡上開鑿居住的窯洞,有家的一般人會養條狗來看家。狗看家沒別的本事,牠就是蹲在家裡,沒事就趴在地上睡,但是只要一察覺陌生人接近,先就汪汪叫示警,叫還算友善,最可怕的是不叫的,再接近就衝出來追,追上了就咬,狗的這種本事就是「突」。這樣一講,意思就明白了。我小時候被眷村裡鄰居養的瘋狗追就是這樣,有一次還被咬到屁股,從此以後再也不敢從那家門前經過。

從狗的典故,「突」也就表明了是一種物體運動的動態形象。

至於「凸」就簡單多了,義如其形,任何物體的隆起處都可稱為「凸」。握緊你的拳頭,伸出你的中指,中指高過其他的手指,這就是小篆的「凸」字:

凸

從中指的典故,「凸」這個字就表示中央高四周低的靜態形象。

根據以上的字源探究,我們不妨這麼認為,「突顯」是動態的,「凸顯」是靜態的。基於某種行為而改變既有的狀態,出人意表或使人印象深刻,是一種動態的表現,所以應用「突顯」。這正是以前改正我的前輩提出的解釋。我覺得這種解釋還不太算強詞奪理,姑且當作有此一說。我所以不加以堅持,是因為我認為它們根本就沒有什麼不同。

我們再可以Google一下「突顯」、「凸顯」的數量,「突顯」約有 9,600,000 項結果,而「凸顯」 約有 10,300,000 項結果,差距不太大。「突顯」在tw約有 2,450,000 項結果,反而「凸顯」在tw約有 1,490,000 項結果,掉了將近1百萬。這個數據僅供參考。

我們還可以發現原來究竟應用「突顯」或「凸顯」,在網路上也是很熱門的查詢問題。有些說法還頗有參考價值。例如:(來源)

突顯[conspicuous] :突出,顯示。突有意外,想不到或是突兀的意思。可以用在人、事、言行方面。

突是多義字,其中一個意思是高出凸起。例如沒有料到的,或是突然出現的事物,讓人措手不及,就用突字。

凸顯:凸出顯露,立體感的外觀形象用「凸顯」。凸只有一個意思,和凹是相對的,「高于周圍」的意

思。所以完全強調物體,例如肚子凸出,眼球凸出,就用凸。凸顯也是解釋高出或是形體上與一般不同。

上面的解釋很接近我那位前輩的看法,在某些詞句上的確有其區別的意義。但我還是認為「突」和「凸」在現代用語上差別並不明顯,「突顯」和「凸顯」實際上差別甚微,再例如表現「突出」和「凸出」表現,其實也是可以相互為用的,「突出」者必以「凸出」,而「凸出」者必有以「突出」,所以「突出」或「凸出」根本都是一回事。

1 則留言:

  1. 薯片 (舞台導演)7/20/2012

    一個是時間性,一個是形象性,根本就是兩回事!

    回覆刪除