nawi@tw 這是我所想到唯一能為你能做的事
1.量杯上cup和ml可以互換,ml是以水為標準,密度12.那兩個日文看不懂,是否為量麵粉或是米或是某種密度小於1甚至0.5的物質。署名:法棍不開花
不對,再試試---
1.cup、ml與g之刻度對照,是體積(容積)及與質量對照,可作為簡便測量工具,替代用秤去測量材料、物質,甚至一般的秤亦僅能秤重量(gw)無法測體積。2.可作為家用測量容積的工具。3.雙面刻度,在操作時便於讀取刻度。尤其在內側刻度安排設計麵粉和糖的黑色刻度位置在接近cup刻度,便於對照4.便於慣用右手者使用5.便利、簡便使用是設計的最大考量6.此處採1cup=200ml,而非一般240或236甚至227ml。
第6點才是我要問的重點。第1、2、3、5是這項產品設計的特點。第4點是設計者的盲點,也是社會上習慣以慣用右手者為主的共通點。第6點可以再說明的更詳細嗎?其實已經算答對了。(有獎品)
1.量杯上cup和ml可以互換,ml是以水為標準,密度1
回覆刪除2.那兩個日文看不懂,是否為量麵粉或是米或是某種密度小於1甚至0.5的物質。
署名:法棍不開花
不對,再試試---
刪除1.cup、ml與g之刻度對照,是體積(容積)及與質量對照,可作為簡便測量工具,替代用秤去測量材料、物質,甚至一般的秤亦僅能秤重量(gw)無法測體積。
回覆刪除2.可作為家用測量容積的工具。
3.雙面刻度,在操作時便於讀取刻度。尤其在內側刻度安排設計麵粉和糖的黑色刻度位置在接近cup刻度,便於對照
4.便於慣用右手者使用
5.便利、簡便使用是設計的最大考量
6.此處採1cup=200ml,而非一般240或236甚至227ml。
第6點才是我要問的重點。
回覆刪除第1、2、3、5是這項產品設計的特點。
第4點是設計者的盲點,也是社會上習慣以慣用右手者為主的共通點。
第6點可以再說明的更詳細嗎?其實已經算答對了。(有獎品)