蕎麥麵與壽司、天婦羅並稱為日本傳統三大美食。日本人單稱「そば(蕎麦)」時,即指「蕎麦切り」(蕎麥麵)。蕎麥麵,望文生義,就是將蕎麥種籽磨成粉做成的麵條。蕎麥麵遍及全日本,各地有不同的做法和吃法,共同點是必須使用蕎麥粉,但只有一個地方例外,那就是沖繩。「沖縄そば」,雖叫「蕎麥麵」,但一粒蕎麥也沒有,是「不是蕎麥麵的蕎麥麵」。
「沖縄そば」是雙重舶來品,做法源自中國,而稱呼則受日本的影響,沖繩人借用日本人的「そば」,稱呼這種用小麥粉做的條狀麵食。
沖繩人將這種其實是「中華麵」的麵食稱為「蕎麥麵」,本來與日本人也相安無事。但是自從沖繩被日本併吞後,日本人對沖繩人將這種一粒蕎麥也沒有的麵條叫做「そば」,感到自己的傳統被冒犯,十分的介意,不准沖繩人繼續使用「そば」。
二戰結束後,沖繩被美軍占領,美國人並不在乎「そば」應該是什麼,沖繩人才又繼續使用「そば」。好景不長,1972年美國將沖繩歸還日本後,「沖縄そば」再度被日本人盯上。這次日本政府依據「生めん類の表示に関する公正競争規約」(關於生麵條類表示的公正競爭施行規則)規定:「必須含有30%以上蕎麥粉的麵條才可稱作蕎麥麵。」禁止沖繩人繼續使用「そば」。
「そば」固然是日本人的傳統,然而「そば」也是沖繩人的傳統,不准沖繩人使用「そば」,根本是一種文化的霸凌。沖繩本來是獨立的國家,被日本併吞,二戰受盡戰爭摧殘,戰後被美軍占領,好不容易回歸本土,卻連「そば」也要被剝奪,這讓沖繩人十分的氣憤,他們發起了抗爭。
在沖繩人長期努力爭取下,終於迫使日本政府讓步,在1978年10月17日日本政府通過在「生めん類の表示に関する公正競争規約」附表加上「本場沖縄そば」(正宗沖繩蕎麥麵),有條件的認可「沖縄そば」。為了紀念此事,沖繩人將10月17日定為「沖縄そばの日」(沖繩蕎麥麵之日)。
10月17日剛好是我們到沖繩旅遊的第一天,到達沖繩的第一餐(午餐)剛好是「沖縄そば」,又剛好在店門口看到「沖縄そばの日」插旗,引起我的興趣,所以回來上網找了些資料,做一個簡單的筆記。
這家「沖縄そば」店離機場不遠,我們吃的是「豬軟骨沖縄そば」,麵條口感還可以,我不太喜歡「沖縄そば」有點粉粉的口感,不過豬軟骨特別好吃,煮得又軟又入味,幾乎不用怎麼咀嚼。
每碗「沖縄そば」還有附上兩枚稻荷壽司,桌上有醃的紅薑絲和七味粉,加上一些有提味效果。
後來我在超市買了幾碗「沖縄そば」泡麵,口感和生麵一樣。回來時在機場買了兩份「沖縄そば」乾麵,打算等豬軟骨做成功時,再吃。
「沖縄そば」是雙重舶來品,做法源自中國,而稱呼則受日本的影響,沖繩人借用日本人的「そば」,稱呼這種用小麥粉做的條狀麵食。
沖繩人將這種其實是「中華麵」的麵食稱為「蕎麥麵」,本來與日本人也相安無事。但是自從沖繩被日本併吞後,日本人對沖繩人將這種一粒蕎麥也沒有的麵條叫做「そば」,感到自己的傳統被冒犯,十分的介意,不准沖繩人繼續使用「そば」。
二戰結束後,沖繩被美軍占領,美國人並不在乎「そば」應該是什麼,沖繩人才又繼續使用「そば」。好景不長,1972年美國將沖繩歸還日本後,「沖縄そば」再度被日本人盯上。這次日本政府依據「生めん類の表示に関する公正競争規約」(關於生麵條類表示的公正競爭施行規則)規定:「必須含有30%以上蕎麥粉的麵條才可稱作蕎麥麵。」禁止沖繩人繼續使用「そば」。
「そば」固然是日本人的傳統,然而「そば」也是沖繩人的傳統,不准沖繩人使用「そば」,根本是一種文化的霸凌。沖繩本來是獨立的國家,被日本併吞,二戰受盡戰爭摧殘,戰後被美軍占領,好不容易回歸本土,卻連「そば」也要被剝奪,這讓沖繩人十分的氣憤,他們發起了抗爭。
在沖繩人長期努力爭取下,終於迫使日本政府讓步,在1978年10月17日日本政府通過在「生めん類の表示に関する公正競争規約」附表加上「本場沖縄そば」(正宗沖繩蕎麥麵),有條件的認可「沖縄そば」。為了紀念此事,沖繩人將10月17日定為「沖縄そばの日」(沖繩蕎麥麵之日)。
10月17日剛好是我們到沖繩旅遊的第一天,到達沖繩的第一餐(午餐)剛好是「沖縄そば」,又剛好在店門口看到「沖縄そばの日」插旗,引起我的興趣,所以回來上網找了些資料,做一個簡單的筆記。
這家「沖縄そば」店離機場不遠,我們吃的是「豬軟骨沖縄そば」,麵條口感還可以,我不太喜歡「沖縄そば」有點粉粉的口感,不過豬軟骨特別好吃,煮得又軟又入味,幾乎不用怎麼咀嚼。
每碗「沖縄そば」還有附上兩枚稻荷壽司,桌上有醃的紅薑絲和七味粉,加上一些有提味效果。
後來我在超市買了幾碗「沖縄そば」泡麵,口感和生麵一樣。回來時在機場買了兩份「沖縄そば」乾麵,打算等豬軟骨做成功時,再吃。
沒有留言:
張貼留言