2008/03/26

WL Writer & Blogger & Picasa 混搭應用

Windows Live Writer (上一篇文件) 完全支援 Blogger,發佈時可將圖片等物件一併上載,已經是人盡皆知的事情。

正如一般的 blog 系統,Blogger 也是將圖片放在一個特別的目錄下,例如我的這一篇剪報「如果周美青當選總統」,經由觀察原始碼發現圖片是放在「http://lh6.google.com/(可怕的長度)maandchu_thumb%5B1%5D.jpg」。這個網址很眼熟:原來 Blogger是將圖片放在 Picasa 網路相簿裡。

凡是經由Windows Live Writer 編輯Blogger文件,在發布之後,圖片的部分即是放在Picasa 網路相簿裡。相簿名稱就直接被命名為「Windows Live Writer 」,狀態為「不公開」。

以下,即以「如果周美青當選總統」這篇文件,一一檢視相關的問題:

一、Windows Live Writer 可以處理縮圖的效果,在 Picasa 網路相簿會如何儲存呢?例如,將圖片加上「相紙效果」,並且改變「影像大小」(Windows Live Writer 的「影像大小」有小、中、大、原稿四種,也可以自由調整),發佈後,在Picasa 網路相簿是將圖片分別儲存為「原稿」和「縮(放)圖」兩張。
18
相紙效果
19
縮小圖片

21
Picasa 網路相簿裡有兩張圖片

二、經由Windows Live Writer 發佈後,若取回對縮圖加以調整,再發佈後,在 Picasa 網路相簿又會如何儲存呢?結果是原來作為縮圖的一張被替換了。
22
自定圖片大小
23
Picasa 網路相簿裡仍然只兩張圖片

三、在 Windows Live Writer 可以直接對圖片加上 Lytebox 指令:「rel="lyteshow[vacation]" title=""」,注意:在 Windows Live Writer 裡圖片的路徑不是絕對路徑(例如href="$maandchu8.jpg" ),不需修改。若對圖片再按一次滑鼠(不是雙擊,是兩次單擊),竟然會顯示 Lytebox 效果,令人意外。
20

四、這個方法可與前文「如何在 blog 裡使用 Picasa 的縮圖製作網路相簿--像網路相簿」交替運用,視需要而定。

2008/03/24

如何在 blog 裡使用 Picasa 的縮圖製作網路相簿--像網路相簿

自從 Picasa 網路相簿縮圖密碼被發現以後,在部落格文件裡使用圖片就變得是一件輕鬆愉快的事情。現在我都是先將圖片編輯好,由 Picasa 上傳到 Picasa 網路相簿 ,再從 Picasa 網路相簿 取下來在部落格文件裡應用。「傳上去」再「取下來」,多這道手續所得到的好處是,可以立即擁有各種尺寸的縮圖,這確實省了極大的工夫。

以前在部落格文件裡秀圖,都須先準備一大一小的圖片,小的作縮圖,大的作放大圖,再一個一個上傳到部落格文件裡,然後在FF(FrontPage)一個一個取回,很麻煩,且容易出錯。現在就不必這麼麻煩了,只要取回一個縮圖網址,經由修改 s 路徑,即可隨意變換尺寸,真的是很便利。

在搭配 LyteBox 的特效以後,我幾乎以後都只願意在部落格文件裡「放」相片了。

我將這個工作再變得更複雜一點,模仿網路相簿的外觀,在部落格文件裡也製作成一個一個排得整整齊齊的縮圖的樣子。以下是我的做法:

一、在FF文件裡建立一個四欄表格,「表格屬性」設定為「置中對齊」「框線=0」,「儲存格屬性」設定為「水平置中」「垂直置中」,然後依照所需,利用 TAB 鍵增加列數。

二、開啟 Picasa 網路相簿 ,使用拖拉法,搭配 Alt + Tab 快速切換到 FF,將一個一個縮圖丟到表格的儲存格裡。表格裡的每列縮圖之間空一列,可以在這裡寫一些說明文字。


三、雙擊縮圖,一個一個修改。將「圖片來源」的網址拖拉+ Ctrl ,複製到「連結位置」裡。幸好,在「圖片來源」的網址預設是被選取狀態(反白),所以只要在上面按住滑鼠左鍵 + Ctrl 即可快速的複製到「連結位置」裡。幸運的是,在「連結位置」雙擊 s144 字串,恰好只選取了 s144 字串!然後將其改為 s800 (這是我的大圖設定),若所有的圖片都是 s800 ,可以將s800這四個字元複製起來,然後--------真巧!左手的小指按住 Ctrl ,V鍵就在食指的位置。接下來就將所有的圖片一個一個以這個方法修改完畢 ----- 這是極其無聊的工作。

四、接著必須插入 lytebox 「功能變數」,切換到 HTML 模式,觀察一下。原來可以將「.jpg">」替換為「.jpg" rel="lyteshow[vacation]" title="">」,一次將全部的圖片設定完成。
再者,若不喜歡圖片四周超連結的框線,去邊也是用替代法:將「">」換成「" border="0">」即可。

五、最後,為每張圖片寫一些說明,這是整理相片的工作中最有趣的部分了。
若是也想要在 lytebox 秀圖時也能呈現說明文字,必須切換到 HTML 模式,將說明文字寫入上一段提到「 rel="lyteshow[vacation]" title=""」的 title="(說明文字)"裡。(文字要在雙引號裡,不要將雙引號刪掉了),當然,最方便的是用複製法,除非有什麼特別的理由必須不那麼做。

六、收工。範例如下:

(註:本文件的每一張縮圖也是用這個方法製作的,都可以放大顯示。)

2008/03/22

我們家的投票意向

現在是22日早上10點,剛從床上爬起來。等會兒喝了咖啡,洗個澡後,再出門投票。投完票後,再去菜市場買些菜,順便去租兩片DVD,然後回家。
  「夢想」了一夜,思前想後,仍然無法找到任何一個理由,好讓我可以安心的打破一條我從來深信不疑的鐵律:「做不好就下台」。
  這條鐵律,自有人類文明以來一直存在著,幾乎每一部談論政治的典籍都奉此為圭臬。但在民主時代真正來臨之前,它自己常常就是受害者。現在可好了,透過普通秘密平等直接選舉、多數決制,「做不好就下台」的鐵律總算在民主的聖壇上找到安身立命之所。
  「做不好就下台」這條鐵律,既然是鐵律,在它上面加上任何條件都足以讓它鏽蝕。例如「經驗不足」、「宗教信仰」、「國家認同」等等,沒有一個理由可以成為「做不好就下台」卸責的藉口。
  我的想法就是這樣。

(這篇置頂,暫時)

(這篇是全文顯示,除非想回應,否則不用點進來看。)

(而且,會繼續補充,也不會寫完。:p)

昨天晚上,我們家召開會議,討論這次總統大選的投票意向,達成一致決定如下:

關於總統、副總統部分:開放投票。

mei 對於投給謝長廷、蘇貞昌,仍未決定;

我對於不投給謝長廷、蘇貞昌,仍未決定;

mei 和我對於不投給馬英九、蕭萬長,達成一致決定。

關於台灣入聯、中華民國返聯部分:都領都投,兩張都是同意。

以上。

mei

gabriel

※※※※※※※※※※※

080321

這次總統選舉,令我極度為難,真是尷尬,尷尬到一個不行。

前天看了一篇用開車來比喻民進黨執政的文章,大抵上是說民進黨經驗不足,應該再給一次機會。剛好那天晚上在電視上又聽到李遠哲說了類似的看法。

這種以經驗不足為理由而主張再給一次機會的說法,前提是什麼呢?是表現不好。所以,讓我來搬弄一下文字,「經驗不足」-「表現不好」-「再給一次機會」。凡是因為經驗不足的表現不好應該值得再給一次機會,若是如此,恕我不能接受,這種說法沒辦法說服我。

根據過去事實的分析,預測未來可能發生的事實。

過去的事實是表現不好,原因是經驗不足,所以再給一次機會,可預測經驗充足以後的表現就會好。這種看法如果成立的話,那2000年國民黨為什麼會下台,我可就糊塗了。

我的經紀人告訴我,我們家的牆壁不用重新粉刷了,因為他幫我買的股票可以派上用場。我告訴他,我要換經紀人操作。我的經紀人跪下來,很悲情很壯懷激烈很泫然欲泣的懇求我,因為他才剛執業不久,經驗不足,希望我再給他一次機會。而且還義正辭嚴的警告我,其他家的經紀人都會A我的錢,會把我賣掉,會用我當人頭,會讓我背一屁股債,讓我破產,一輩子做人家的奴隸。

我被嚇到了一個不行,我不要當人家的奴隸啊!所以只好答應我的經紀人的懇求,和他續約。我正在思量著哪裡還有什麼親朋好友的頭寸可以周轉,好讓我的經紀人可以繼續加碼,突然被他手腕上的滿天星鑽錶閃到,抬眼一望,在他的亞曼尼的口袋上看到插著一枝萬寶龍,更閃。

嗯~~上面這個例子,不好。我收回。

開車的例子也不好處理,不過一時也想不到比這個更適合的,我試試看。

我記起五億探長雷洛的劇情:雷洛(劉德華飾)被貶到鄉下,李月嫦(張敏飾)不巧在那裡開車撞死了牛,雷洛受理報案前去處理,李月嫦表示正在練習開車,不久就要路考駕照。雷洛問:「路考在哪條街上?」李月嫦:「問這個幹嘛?」雷洛答:「好通知我在那條街上的親戚朋友都躲遠一點。」然後雷洛令李月嫦下車,將她帶回警局。

肇事的汽車駕駛如果是因為經驗不足,為了確保其他行車及行人的安全,任何一位依法行政頭腦清楚的交通警察都應該考慮禁止他(她)繼續行駛,而不是再給他(她)一次機會繼續坐在駕駛座上,也許他(她)會越開越順,也說不定呢!我是說「也許」。

但是,我不是要舉這個例子。

我坐在一輛巴士上。這車子在路上奔馳著,我喜歡欣賞窗外的風景,這帶給我愉快的心情。這種愉快的心情,是在我上車的時候,巴士公司給我的祝福及保證,而在引擎啟動以後,則由司機負起實現的責任,為什麼我能這麼說呢?第一,因為我在車上;第二,我是付了車資的。

通常,乘客在巴士上不太需要留意駕駛,甚至可以完全忽視他(她)的存在。在時速60公里以上的巴士上,乘客做自己愛做的事,看風景,聊天,打電動,玩手機,看書,聽音樂,累了睡睡覺,情況許可的話,大家還可以唱唱KTV。為什麼在一個高速移動的空間裡,乘客竟然可以如此安逸舒適呢?因為,司機不是李月嫦。

(不寫了)

不領總統票發生的小騷動

中午我們來到投開票所。我給站在門口的一位先生核對了身分證及公投通知單,然後正準備直接走去領公投票時,被人大聲叫住:「先生!先生!要先領總統票!」

「我不投總統票!」

「那還是要登記!」

「我不投總統票,為什麼要登記?」

「還是要登記------」

就這樣,所有人的視線全集中在我身上。

mei 站在領總統票的隊伍裡,表情很尷尬,我只好先回到她身邊。

我和選務人員講道理,嘴巴一直西西唸,說總統選舉和公民投票是兩種選舉,兩本選舉人名冊是完全不同的東西,我不領總統票,和有人不領公投票,是同一回事,為什麼還要特別登記沒有領總統票呢?而且我又沒出示總統選舉通知單------------。

一直唸,一直唸,唸到終於有人清醒了,想通了。於是我就帶著一臉氣呼呼的表情,直接走去投了公投票。

mei 後來和我說,有位選務人員請她和我說,不好意思,他們沒有弄清楚,對不起啦!

馬馬虎虎-謝謝收看

日子總算混到頭了。

昨天 bl 問我:「你還認為沈大老講的是對的嗎?」

「是的。」

「可是,謝不是說他看到了黃金交叉了嗎?」

「是的,他是看到了!」

「那-----?」

「那是幻覺。」

馬馬虎虎

謝謝收看

我做了個決定,我不剪頭髮了。

2008/03/20

關於中間偏後此一人生哲理甚值置頂一年以窮盡其理之大哉問

我是認真的,不開玩笑。可惜,諸位看不到我的臉。

是啊~在探究「中間偏後」作為一種值得置頂的人生價值以前,必須對何謂「兩邊」作清楚的認識。

人生價值一直存在「兩邊」的對立。最古老的兩邊對立,正如宇宙洪荒以來人類依肉眼所見光明與黑暗的對立-------,將人生價值分立原始的兩邊,一邊是善,一邊是惡。此種善與惡的對立觀成為人生價值的原型,不過,它卻是源於立於一隅的偏見。

人生價值是人類-包括個體以及群體有意識的對於存在目的的自我肯定、期許及發展。

(註:這個定義未來可能修改。不過,所謂「人生價值」包括個體以及群體,此一範圍不會改變。也就是說,這裡所謂的「人生價值」並非僅限於個體存在的那般短促狹隘,而會在個體與個體之間、群體與群體之間傳承延續,然而傳承延續亦非必然之事。由於目前尚未發現與人類群體相當的其他生命群體,因此人類群體的存在最大範圍即為人類群體的本身,無傳承至其他生命群體的可能。「有意識」此一條件亦不會改變,以與自然演化加以區別。)

「活著」是個體及群體存在的基本條件,「繁殖」也是。然而,條件可以成就目的,但條件並不等於目的,因此,「活著」與「繁殖」當然不會是人生價值。所以,「我要活到120歲」或「我們要生下15個兒女」等期望,屬於存在基本條件的「強化」及「充實」,並不等於存在的目的。(然則,為了保障群體生命的延續,提升優質的存在基本條件,應該受到積極的鼓勵!)

人生價值的「自我」肯定,此一觀點並無意排除來自於他人的肯定,二者並非處於對立的關係。觀察人類個體與群體的共同發展的歷史,毋寧應認為自我肯定的形成,往往受到來自於他人肯定在程度上或輕或重的影響。也就是說,個人的成長發展過程,必定會受到他人的影響,這是人類社會關係的必然現象。

他人的肯定有助於形成個體間共同價值的認同。共同價值有助於形成群體關係,卻未必有利於群體的發展。同理,他人的肯定亦不必然有助於自我肯定的形成,不少情形顯示,在他人肯定的影響下,自我肯定非但不容易形成,甚至被壓抑,以致於萎縮的情形。

以上兩段,同時適用於個體與個體、個體與群體、群體與群體的關係。

2008/03/18

是什麼原因讓他變成這樣?

一般人的容貌隨著歲月會慢慢改變,此為常態。而像莊國榮在短期間內發生劇烈變化的,並非無有,但不常見。莊國榮在學校時原是一位和藹可親、笑容可掬的學者,有圖為證。部會主秘原為隱身幕後的「幕僚」,若非「大中至正」事件,世人恐怕永遠不必知道有此號人物,而莊國榮亦無須將自己的精神狀態公諸於世。

「台上十分鐘,台下十年功」,莊國榮顯然沒有受過幕前的訓練,不但是「素人」,完全沒有演技,特別是情緒管理方面,可謂完全失控。這種毫無自知之明的人跑到幕前,那只能是一場災難 。這是就莊國榮個人而言。再就政府體制而言,教育部有一個部長、三個次長,部長不出頭,還有三位次長呢!就算次長不願,還有司長,哪裡需要主秘上陣指揮?這種違反體制的事情,教育部怎麼干的出來?(干=幹=乾)部長怎麼干的?次長怎麼干的?司長怎麼干的?這主秘自己該干什麼不該干什麼都不知道還干什麼主秘?

民進黨執政八年,人才的軍火庫已然耗盡,這不得不是到了該輪替的時候。再讓他們搞下去,比莊國榮優秀的人是沒有了,但比他更糟糕的絕對不少。

回過頭來看馬英九及國民黨這些老面孔,前景也不看好,不用四年就會出現莊國榮這種角色。不過,要是部長有良心肯負責,這種有脾氣有個性的幕僚也沒機會出台獻丑,這方面控管的好就沒事。

悲觀的預測,等到馬英九人才的軍火庫也耗盡時,若民進黨還是今天這些陳槍濫炮,到那時候,才真正是台灣人悲哀的開始。

統一公投怎麼辦?-溫家寶籲兩岸恢復談判

「凡是涉及中國主權的問題,都必須由包含台灣人民在內的全體中國人民決定。」溫家寶講的不是政府談判,而正是公民投票。

溫家寶此言根本不會得到台灣人民的信任。一面說「由包含台灣人民在內的全體中國人民決定」,一面說「任何人想把台灣從祖國分裂出去,都不會得逞,也注定會失敗」自相矛盾,荒謬至極!就好像「胡錦濤成為領導人應由全體中國人民決定」,但「任何人想反對胡錦濤成為領導人,都不會得逞,也注定失敗」,真相不是中國人民決定領導人,而是胡錦濤支配中國人民;不是全體人民決定,而是一黨獨裁支配。

然而,溫家寶此言恐怕也經不起中國共產黨的內部檢討。台灣要實現「全體台灣人民決定」不難,就是國民黨千反對萬反對的公民投票;而要中國透過公民投票實現「全體中國人民決定」,根本不可能。包括西藏、內蒙、新彊等非漢族「中國人民」都要納入公民投票,共同決定兩岸和平統一,根本會要了中國共產黨專制獨裁、漢族沙文主義的老命!

「由包含台灣人民在內的全體中國人民決定」,依照公民自決的民主程序的通例,必須兩邊各自公投,至少兩邊各自投票人數達投票權人總數二分之一以上,且有效投票數超過二分之一同意者,始為通過。台灣這邊沒問題,中國那邊做得到嗎?要中國全體公民行使公民投票,達得到標準?經得起檢驗嗎?做不到,什麼和平統一,一切免談。中國共產黨不妨算計看看,要得到一個台灣,冒著失去獨裁甚至分崩離析的風險,無論如何總是得不償失的。所以,中國還是繼續堅持武力統一的老路吧!要走民主這條路,實在自掘墳墓,是極危險的。

 

中時電子報|最新焦點

2008.03.18

選前敏感時機 溫家寶籲兩岸恢復談判
【中時電子報/綜合報導】

正值台灣總統大選前關鍵敏感時機,中國的態度值得注意。中國總理溫家寶今(十八)日在記者會上明確表示反對台灣入聯,也強調希望兩岸在一個中國的前提下盡早的恢復兩岸和平談判。溫家寶坦言,台灣問題,現在是個敏感時刻。維護台海穩定,促進兩岸共同和平發展,這是兩岸關係的主題及主旨的旋律。

溫家寶在記者會中重申,凡是涉及中國主權的問題,都必須由包含台灣人民在內的全體中國人民決定。溫家寶語氣強硬的說:『任何人想把台灣從祖國分裂出去,都不會得逞,也注定會失敗。希望在一個中國的前提下盡早的恢復兩岸和平談判,什麼問題都可以談,包含結束兩岸敵對狀態的問題。』

對於近日在國際上引起軒然大波的西藏鎮壓事件,溫家寶說,這些暴徒放火燒汽車、學校、建築,致使部分人民死亡,明顯是達賴組織有計畫的破壞行為,他並強調,有關滅絕西藏文化之說,完全是謊言。西藏在中國的統治之下,這些年來的進步發展是有目共睹的。

溫家寶表示,中國不僅有能力維護西藏的穩定及正常秩序,且要繼續支持西藏的經濟發展及社會進步,提高人民生活,保護文化及生態環境,這個立場不會動搖。

 

 

中時電子報|最新焦點

2008/03/16

Andrea Bocelli - 托斯坎尼星空下 安德烈‧波伽利演唱會

托斯坎尼星空下安德烈 · 波伽利演唱會
  Andrea Bocelli Live In Taichung 一 Tuscan Skies
  日期 4 / 19 晚間 7 : 00 (下午 5 : 00 開始入場)
  地點:台中洲際棒球場 Taichung Intercontinental Baseball Stadium

感謝 pk 的積極訂票,4月19日我們將聆聽上帝的聲音。因為是1.6K的位子,為防萬一沒有大螢幕,一定要記得帶望遠鏡。

官網Andrea Bocelli - 托斯坎尼星空下 安德烈‧波伽利演唱會

主辦牛耳

演出:

指揮 |馬切羅 · 洛塔 

Conductor: Marcello Rota

女高音|瑪麗亞 · 露姬亞 · 波西

Soprano : Maria Luigia Borsi

(Maria & Andrea : O Soave Fanciulla)

男中音|吉安法蘭柯 · 蒙列索

Baritone : Gianfranco Montresor

(G. Montresor : Attila - Tel Aviv )

歌唱家|海瑟 · 海德莉

Vocalist: Heather Headley

(Heather & Andrea : The Prayer)

樂團|長榮交響樂團

Orchestra : Evergreen Symphony Orchestra

合唱團|台北愛樂合唱團

Chorus : Taipei Philharmonic Chorus

指導:台中市政府

曲目:

1 . 威爾第:飛翔吧!思念,乘著金色的翅膀 / 選自歌劇《納布果》
VERDI:Va, pensiero, sull'ali dorate ( Nabucco)

2 . 馬斯康尼:飲酒歌 / 選自歌劇《鄉村騎士》
MASCAGNI:Brindisi (Cavalleria rusticana)

3 . 威爾第:看那可怕烈焰/ 選自歌劇《 遊唱詩人》
VERDI:Di quella pira( Il trovatore)

4 . 普契尼:喔!親愛的爸爸/ 選自歌劇《強尼‧史基基》
PUCCINI:O mio babbino caro ( Gianni Schicchi)

5 . 普契尼:喔!咪咪,妳再也不回來了/ 選自歌劇《波西米亞人》
PUCCINI:O Mimì tu più non torni ( La bohème)

6 . 威爾第:飲酒歌/ 選自歌劇《茶花女》
VERDI:Brindisi (La traviata)

7 . 普契尼:間奏曲/ 選自歌劇《瑪儂‧雷斯考》
PUCCINI:Intermezzo ( Manon Lescaut )

8 . 普契尼:讚美頌、今夜星光燦爛/ 選自歌劇《托斯卡》
PUCCINI :Te Deum
E lucevan le stele (Tosca)

9 . 普契尼:可愛的女孩/ 選自歌劇《波西米亞人》
PUCCINI :O soave fanciulla Duetto (La bohème)

10 .羅塔:大路
ROTA:La strada

11 .比奇歐:媽媽
BIXIO:Mamma

12 .阿尼羅:你從海邊走來
ANIELLO:Vieni sul mar

13 .德‧柯提斯:你,有淚不輕彈
DE CURTIS:Tu ca nun chiagne

14 .加斯塔東:禁忌之歌
GASTALDON:Musica proibita

15 .卡尼紐:大兵之愛
CANNIO:O surdato ‘nammurato

16 .丹札:纜車之行
DENZA:Funiculì funicular

17 .托斯第:小夜曲
TOSTI:La serenata

18 .羅塔 :阿瑪珂德
ROTA :Amarcord

19 .迪‧卡布阿:我的太陽
DI CAPAPUA:O sole Mio

20 .薩爾托里:大地情歌
SARTORI:Canto della terra

□□

歌詞

□□

1 . 威爾第:飛翔吧!思念,乘著金色的翅膀 / 選自歌劇《納布果》
VERDI:Va, pensiero, sull'ali dorate ( Nabucco)

DEMO

故事:(來源

納布果即「巴比倫王」尼布甲尼撒二世 (Nebuchadnezzar II)。耶路撒冷在西元前586年被尼布甲尼撒二世攻陷,全城人民被俘往巴比倫充作奴隸。猶太人在幼發拉底河畔為希望重返家鄉而唱了這首歌曲。

歌詞(來源

Va', pensiero, sull'ali dorate;

Fly, thought, on wings of gold;

va', ti posa sui clivi, sui colli,

go settle upon the slopes and the hills,

ove olezzano tepide e molli

where, soft and mild, the sweet airs

l'aure dolci del suolo natal!

of our native land smell fragrant!

Del Giordano le rive saluta,

Greet the banks of the Jordan

di Sionne le torri atterrate...

and Zion's toppled towers...

Oh mia patria sì bella e perduta!

Oh, my country so lovely and lost!

Oh membranza sì cara e fatal!

Oh, remembrance so dear and so fraught with despair!

Arpa d'or dei fatidici vati,

Golden harp of the prophetic seers,

perché muta dal salice pendi?

why dost thou hang mute upon the willow?

Le memorie nel petto raccendi,

Rekindle our bosom's memories,

ci favella del tempo che fu!

and speak of times gone by!

O simile di Sòlima ai fati

Mindful of the fate of Jerusalem,

traggi un suono di crudo lamento,

either give forth an air of sad lamentation,

o t'ispiri il Signore un concento

or else let the Lord imbue us

che ne infonda al patire virtù.

with fortitude to bear our sufferings!

中文翻譯

飛吧,思念,乘著金色的翅膀

飛吧,君臨山坡、山丘,

在那兒,溫柔而和煦的,甜美的

是我們故鄉的土地聞起來的芳香!

問候約旦河的河岸,

以及錫安傾倒的高塔...

啊我的祖國是如此可愛和迷人!

啊如此親切又充滿絕望的回憶啊!

訴說預言的先知的黃色豎琴,

為何你被掛在柳枝上緘默不語?

再燃起胸中的回憶,

訴說以往的日子!

哦不忘耶路撒冷的命運

來發出可悲的嘆息聲,

或是讓主帶給我們

忍耐我們痛苦的堅毅?

□□

2 . 馬斯康尼:飲酒歌 / 選自歌劇《鄉村騎士》
MASCAGNI:Brindisi (Cavalleria rusticana)

DEMO

故事:(來源

這是一個負心漢偷人家老婆最後被殺的故事。負心漢是酒店老闆杜利度。這首飲酒歌是教堂禮拜完畢後,眾人回到廣場上,杜利度邀請大夥到他酒店小坐一會兒,眾人舉杯相互祝福所唱的。

歌詞(來源

義大利文原詞

Intanto amici, qua,

Beviamone un bicchiere.

Viva il vino spumeggiante

Nel bicchiere scintillante

Come il riso dell'amante

Mite infonde il giubilo!

Viva il vino spumeggiante

Nel bicchiere scintillante

Come il riso dell'amante

Mite infonde il giubilo!

Viva il vino ch'è sincero,

Che ci alleta ogni pensiero,

E che affoga l'umor nero

Nell'ebbrezza tenera.

Viva il vino ch'è sincero,

Che ci alleta ogni pensiero,

E che affoga l'umor nero

Nell'ebbrezza tenera.

Viva!

Ai vostri amori!

Viva!

Alla fortuna vostra!

Viva!

Beviam!

Viva! Beviam!

Rinnovisi la giostra!

Viva il vino spumeggiante

Nel bicchiere scintillante

Come il riso dell'amante

Mite infonde il giubilo!

Viva il vino ch'è sincero,

Che ci alleta ogni pensiero,

E che affoga l'umor nero

Nell'ebbrezza tenera.

Viva! Beviam! etc…

Beviam!

 英文翻譯

(Arranged & Adapted by James N. Peterson)

Hail the wine that gleams and dances,

In the wine cup, red glances,

Like a smile of love entrances,

Endless fount of happiness,

Hail the wine that gleams and dances,

In the wine cup, red glances,

Like a smile of love entrances,

Endless fount of happiness,

Hail the wine that we all are drinking,

Down with negative sombre thinking,

Black hours out of sight, go slinking,

Leaving us the sunlight free.

Hail the wine that we all are drinking,

Down with negative sombre thinking,

Black hours out of sight, go slinking,

Leaving us the sunlight free.

Ai vostri amori, alla fortunavostra.

Beviam, beviam.

Rinnovisi la giostra, rinnovisi la giostra.

Beviam, beviam, rinnovisi la giostra.

Hail the wine that gleams and dances,

In the wine cup, red glances,

Like a smile of love entrances,

Endless fount of happiness,

Hail the wine that we all are drinking,

Down with negative sombre thinking,

Black hours out of sight, go slinking,

Leaving us the sunlight free.

Viva il vin, viva il vin, viva il vin,

Viva il vin, viva viva beviam.

Hail the wine, hail the wine,

We'll drink the wine, we'll drink the wine.

Hail,hail.

□□

3 . 威爾第:看那可怕烈焰/ 選自歌劇《 遊唱詩人》
VERDI:Di quella pira( Il trovatore)

DEMO

故事:(來源

Manrico是一名遊唱詩人,與 Leonora 相戀,而 di Luna 伯爵也深愛著 Leonora 。三角戀愛曝光後,Manrico 與 di Luna 為 Leonora 而決鬥,Manrico 打敗了 di Luna ,不過卻饒了失敗者的性命。稍後,Manrico 的母親透露原來 Manrico 是 di Luna 親弟弟的驚人的真相,當年她為了報復,打算燒死 di Luna 的弟弟,不料卻誤將自己的兒子燒死。 Leonora 因為接到誤傳,以為Manrico已死,於是決心入修道院當修女。Manrico聞訊趕去阻止,但Leonora 已被搶先一步的 di Luna 劫走,最後Manrico搶回Leonora ,兩人在被 di Luna 圍困的軍營中準備結婚。此時,Manrico 的母親被 di Luna 逮捕,在知道她即為當年燒死自己弟弟的凶手後,下令將她處以火刑。Manrico 聞訊後,趕去解救母親,唱出了這首「看那可怕烈焰」。Manrico 失敗被捕,Leonora 願用自己的身體交換Manrico 的自由,但偷偷的吞下毒藥。Manrico 在牢中安慰母親並讓她入睡後,Leonora 進來告訴他們獲得自由的消息,在與 Manrico 的爭執中毒發身亡。di Luna 聞訊前來,大怒下令將 Manrico 處死。 Manrico 的母親醒來後,發現 Manrico 已死,在瘋狂中說出事實真相後,也氣絕身亡。

□□

歌詞:(來源?)

義大利文原詞

Di quella pira

IL TROVATORE

Di quella pira l'orrendo foco

tutte le fibre m'arse, avvampò!

Empi, spegnetela, o ch'io fra poco

col sangue vostro la spegnerò!

Era già figlio prima d'amarti,

non può frenarmi il tuo martir...

Madre infelice, corro a salvarti,

o teco almeno corro a morir!

o teco almeno corro a morir!

o teco almeno

o teco almeno corro a morir!

Non reggo a colpi tanto funesti...

Oh quanto meglio sarìa morir!

Oh quanto meglio sarìa morir!

Di quella pira l'orrendo foco

tutte le fibre m'arse, avvampò!

Empi, spegnetela, o ch'io fra poco

col sangue vostro la spegnerò!

Era già figlio prima d'amarti,

non può frenarmi il tuo martir...

Madre infelice, corro a salvarti,

o teco almeno corro a morir!

o teco almeno corro a morir!

o teco almeno

o teco almeno corro a morir!

All'armi! all'armi!…

Madre infelice, corro a salvarti,

o teco almeno

o teco almeno corro a morir!

Madre infelice, corro a salvarti,

o teco almeno

o teco almeno corro a morir!

All'armi! all'armi!

All'armi!

英文翻譯

The hideous flame of that pyre

burns and consumes my whole being!

Cowards, extinguish it, or I will quickly

quench it with your blood!

I was her son before I loved you,

your suffering cannot hold me back ...

Unhappy mother, I fly to save you

or at least to die with you!

or at least to die with you!

or at least

or at least to die with you!

I cannot bear such grievous blows ...

Oh, how much better it would be to die!

Oh, how much better it would be to die!

The hideous flame of that pyre

burns and consumes my whole being!

Cowards, extinguish it, or I will quickly

quench it with your blood!

I was her son before I loved you,

your suffering cannot hold me back ...

Unhappy mother, I fly to save you

or at least to die with you!

or at least to die with you!

or at least

or at least to die with you!

To arms! to arms!...

Unhappy mother, I fly to save you

or at least

or at least to die with you!

Unhappy mother, I fly to save you

or at least

or at least to die with you!

To arms! to arms!

To arms!

□□

4 . 普契尼:喔!親愛的爸爸/ 選自歌劇《強尼‧史基基》
PUCCINI:O mio babbino caro ( Gianni Schicchi)

DEMO

故事:(來源

佛羅倫斯富商杜拿第死了,他的繼承人們為了篡改他的遺囑,不得不求助強尼史基基。強尼史基基的女兒羅麗塔與找到遺囑的雷諾丘是一對戀人。當強尼史基基與杜拿第家人因故爭吵而準備拉著羅麗塔離開時,羅麗塔卻開始求情,表示她深愛雷諾丘,一定要父親幫這個忙,唱出了這首:「O mio babbino caro 」。

歌詞:(來源

義大利文原詞

O mio babbino caro

Mi piace bello, bello

Vo'andare in Porta Rossa

a comperar l'anello!

Sì, sì, ci voglio andare!

e se l'amassi indarno,

andrei sul Ponte Vecchio,

ma per buttarmi in Arno!

Mi struggo e mi tormento!

O Dio, vorrei morir!

Babbo, pietà, pietà!

Babbo, pietà, pietà!

英文翻譯

O my dearest daddy

He is pleasing to me, and so handsome

I want to go to Porta Rossa

to buy the ring!

Yes, yes, I want to go there!

And if my love were in vain,

I would go to the Ponte Vecchio

and throw myself in the Arno!

I am aching, I am tortured!

Oh God, I'd rather die!

Father, have pity, have pity!

Father, have pity, have pity!

5 . 普契尼:喔!咪咪,妳再也不回來了/ 選自歌劇《波西米亞人》
PUCCINI:O Mimì tu più non torni ( La bohème)

 

6 . 威爾第:飲酒歌/ 選自歌劇《茶花女》
VERDI:Brindisi (La traviata)

 

7 . 普契尼:間奏曲/ 選自歌劇《瑪儂‧雷斯考》
PUCCINI:Intermezzo ( Manon Lescaut )

 

8 . 普契尼:讚美頌、今夜星光燦爛/ 選自歌劇《托斯卡》
PUCCINI :Te Deum
E lucevan le stele (Tosca)

 

9 . 普契尼:可愛的女孩/ 選自歌劇《波西米亞人》
PUCCINI :O soave fanciulla Duetto (La bohème)

 

10 .羅塔:大路
ROTA:La strada

 

11 .比奇歐:媽媽
BIXIO:Mamma

 

12 .阿尼羅:你從海邊走來
ANIELLO:Vieni sul mar

 

13 .德‧柯提斯:你,有淚不輕彈
DE CURTIS:Tu ca nun chiagne

 

14 .加斯塔東:禁忌之歌
GASTALDON:Musica proibita

 

15 .卡尼紐:大兵之愛
CANNIO:O surdato ‘nammurato

 

16 .丹札:纜車之行
DENZA:Funiculì funicular

 

17 .托斯第:小夜曲
TOSTI:La serenata

 

18 .羅塔 :阿瑪珂德
ROTA :Amarcord

19 .迪‧卡布阿:我的太陽
DI CAPAPUA:O sole Mio

 

20 .薩爾托里:大地情歌 (大地之歌)
SARTORI:Canto della terra

Si lo so

Amore che io e te

Forse stiamo insieme

Solo qualche instante

Zitti stiamo

Ad ascoltare

Il cielo

Alla finestra

Questo mondo che

Si sveglia e la notte e

Gia cosi lontana

Gia lontana

Guarda questa terra che

Che gira insieme a noi

Anche quando e buio

Guarda questa terra che

Che gira anche per noi

A darci un po’di

Sole, sole, sole

My love che sei l’amore mio

Sento la tua voce

E ascolto il mare

Sembra davvero il tuo respiro

L’amore che mi dai

Questo amore che

Sta li nascosto

In mezzo alle sue onde

A tutte le sue onde

Come una barca che

Guarda questa terra che

Che gira insieme a noi

Anche quando e buio

Guarda questa terra che

Che gira anche per noi

A darci un po’di

Sole, sole, sole

Sole, sole, sole

Guarda questa terra che

Che gira insieme a noi

A darci un po’di sole

Mighty sun

Mighty sun

Mighty sun

Yes I know

My love, that you and I

Are together briefly

For just a few moments

In silence

As we look out of our windows

And listen

To the sky

And to a world

That’s awakening

And the night is already far away

Already, far away

Look at this world

Spinning with us

Even in the dark

Look at this world

Spinning for us

Giving us hope and some

Sun, sun sun

My love, you are you my love

I hear your voice,

And I listen to the sea.

It sounds just like your breathing

And all the love you want to give me

This love

That is there, hidden

Hidden among the waves

All the waves in the world

Just like a boat that....

Look at this world

Spinning with us

Even in the dark

Look at this world

Spinning for us

Giving us hope,

And some sun, sun, sun,

Some sun, sun, sun.

Look at this world

Spinning with us

Giving us some sun,

Mighty sun

Mighty sun

Mighty sun

 

歌詞-有空慢慢補齊

三八兄弟姊妹會

在 「誰要吃酸梅?」 及「 化粧室出大門右轉」記載的三八兄弟姊妹會的全部照片放在這裡。

筆電咖啡保溫器

隨手將咖啡杯放在筆電旁邊,(這絕對不是一個好習慣),隔了好一會兒,(大約半小時),拿起來一喝,才碰到嘴唇,「哦~還是熱的?」(意外),原來,是筆電的散熱口的副作用啊!(另一個副作用是烤小鳥)。好!這可不是「生活智慧王」應該推薦的小妙方,這只是一個意外。

將咖啡杯放在筆電散熱口,不但可以達到保溫咖啡的效果,而且還可以提前換新的筆電

2008/03/13

化粧室出大門右轉

版頭左上角出現的「化粧室出大門右轉」(「米庒」字的右半是庒?還是庄?),並非杜撰,在此公開它的出處。
3月8日中午下茄荖這家餐廳的一半是婚宴,另一半是家宴,兩邊隔著一道門。
這家餐廳不供飯,桃園的大舅舅不吃飯不習慣,丈母娘特地跑回家弄來一鍋飯。結果嘞~結果嘞~大家見到有飯,統統都要吃飯了。
菜一道一道上,上到一半就停了!等了好一會兒,才又繼續上菜,然後像趕路似的,把後面該上的全給上了,連甜點、水果都一起上了,堆了一整桌。
厲害吧!
銓銓最近迷上「今天你要嫁給我」,隔壁正好放這首。他吵著要過去聽,可是大人們卻都比他害羞,說人家吃喜酒,不要過去了。我想喜酒是歡迎小孩子的,特別像銓銓這種可愛的小男孩,是個好兆頭,沒有不歡迎的,於是便帶他過去聽,乾脆抱他上台,讓他聽個過癮。這首歌銓銓叫它作「手牽手」,看他迷戀到一個不行的程度,我想他再過一、兩年就會開始談戀愛了吧!
銓銓今天3歲。
註:我和銓銓和好了。
我抬頭看時鐘,視線往右,一大半空盪的牆面上寫著:
「化粧室出大門右轉」,還加上了箭頭。
當然,不用想都知道這是怎麼回事?
真的很後現代!
厲害吧!
我回到台北,一直後悔一件事。
我後悔沒有也在那面牆上塗鴉幾個字,諸如「吃完飯到櫃台買單」之類的。
反正「化粧室出大門右轉」都上得了牆,老板應該不會有意見的。

2008/03/11

落地鈴

下茄荖家旁邊鳳梨園的鐵絲圍籬上長滿了「落地鈴」~這名字是 mei 說的。落地鈴的果實外皮是三尖六瓣飽含空氣的薄膜,在未成熟前是草綠色的,而後漸漸轉變為紅色,這時是捏破它們發出「啵」的一聲的絕佳時機。錯過了這個玩耍的時機,待它乾透萎黃了,等裡面的小種子由綠色變成黑色,每顆種子的結蒂處便會出現白色的心形。這鑲著白色心形的黑色種子,傳說藏著愛情的神秘力量。

拔蘿蔔 2008/02/09 拔蘿蔔 2008/02/09