「親子丼」是一道很噁心的餐食,噁心在於其名。
「親子丼」(おやこどん、-どんぶり),是日本的一種飯,以雞肉、雞蛋、洋蔥等覆蓋在飯上,再以碗盛裝而成的丼物。「親子丼」的名稱是因為丼物裡面同時包含雞肉與雞蛋而來(維基)。其實就是「滑蛋雞肉飯」,叫什麼「親子丼」?把媽媽、小孩煮一塊兒,大塊朵頤,真夠變態的。聞其聲不忍食其肉,親子併食,絕無遺類,何其殘忍!所以我從來不吃。
這個字,中文同「井」,讀「ㄐㄧㄥˇ」,八家共用一口井的意思。又作形容「投物井中聲」,讀「ㄉㄢˇ」。後來傳到日本,作為「盛裝飯或麵的食具,又稱丼鉢」,今天在日本料理店可以見到由4塊木片做的木架中間有一個白鐵鍋的「鍋燒麵」,就是「丼」的原形。「丼」在日本,讀作「洞」(どん)或「洞不理」(どんぶり),與「ㄉㄢˇ」相近,應該是從唐音轉來的。「丼」又讀作「ボウル」(Bouru),是碗的意思,音近「鉢」,應該也與唐音有關。
沒有留言:
張貼留言