gabriel zone
nawi@tw 這是我所想到唯一能為你能做的事
2016/08/24
面不是麵
看到菜單上印的「白醬雞肉義大利面」,我問餐廳的服務人員:「請問為什麼最後這個『面』要用簡體字?」
服務人員回答:「我不清楚,可能是方便吧!」
用餐完離開,我一路想,醬、雞、義都有簡體字,為什麼就偏偏麵要用簡體字?
我想來想去,除了「粗心大意」、「懶散怠惰」外,應該沒有其他的答案。
簡體字沒道理的很多,沒道理的原因大抵也是「粗心大意」、「懶散怠惰」吧!麵簡化成面就是其中一個。
麵左邊是麥,右邊是面,麥的簡體字是麦,面則還是面。照理說,麵的簡體字應該是麺,可是卻是面,真是很沒道理。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)